With Windows PC just select in the right box your language and then activate “traduci” or “translate”. With MAC or iPAD insert in the box “touch to type” the address kurvenal.wordpress.com and then activate “traduci” or “translate”: the last inserted post is (very badly unfortunately…) automatically translated.
Non solo una voce libera ed indipendente, ma recensioni complete, accurate, argomentate. Sui quotidiani si cercano invano , dopo le molte righe dedicate alla regia più o meno creativa e le due parole riservate all’ orchestra ed alla direzione quando va male “puntuale”, qualcosa di più sulla performance dei cantanti, spesso neppure nominati al completo.Un aggettivo e via,
Dalle recensioni di Kuvenal si impara qualcosa, caratteristica assai preziosa di questi tempi.
"Mi piace""Mi piace"
Pare che un’opinione indipendente, giusta o sbagliata che sia, venga considerata alla stregua di una minaccia. È un atteggiamento tipico di chi non ha argomenti ma solo atteggiamenti muscolari. Eppure di Béranger (Ionescu) il mondo non è privo…
"Mi piace""Mi piace"